Juz 'Amma (Sourate An-Naba' (1)
{Au nom de Dieu le
Miséricordieux}
(عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ * عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ * الَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ * كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ * ثُمَّ كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ * أَلَمْ نَجْعَلِ الاَْرْضَ مِهَداً * وَالْجِبَالَ أَوْتَاداً * وَخَلَقْنَكُمْ أَزْوَجاً * وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتاً * وَجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاساً * وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشاً * وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعاً شِدَاداً * وَجَعَلْنَا سِرَاجاً وَهَّاجاً * وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَآءً ثَجَّاجاً * لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبّاً وَنَبَاتاً وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا) Al-Naba '(1-16
1) Questions de foi dans les versets.
* Piliers de la
foi (croyance au dernier jour)
Dans le dicton Tout-Puissant (عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ * عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
* الَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ * كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ * ثُمَّ كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ) An-Naba (1-5)
* Cheikh Muhammad Al-Uthaymeen a déclaré:
La parole d'Allah (عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ *
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ)
Et cette nouvelle est ce que le Prophète, que les prières et la paix de
Dieu soient sur lui et sa famille, a apporté en ce qui concerne les preuves et
les conseils, en particulier la nouvelle qu'il a apporté au dernier jour, à la
résurrection et à la récompense,
La parole d'Allah (الَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ)
Les gens divergeaient quant à cette nouvelle que le Prophète, que Dieu le
bénisse ainsi que sa famille et lui accorde la paix, a apporté:
Certains d'entre eux croyaient en lui et c'était vrai
Certains d'entre eux ont des doutes et des hésitations
Certains d'entre eux n'ont pas cru et ont menti
La parole d'Allah (كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ *
ثُمَّ كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ)
Ils sauront ce qu'ils ont nié avec la connaissance de la certitude, et c'est s'ils ont vu le Jour de la Résurrection. (La précieuse interprétation du cheikh Muhammad Al-Uthaimin 10 / 405-406)
* Que Dieu
bénisse ses serviteurs.
Dans le dicton Tout-Puissant (أَلَمْ نَجْعَلِ الاْرْضَ مِهَداً * وَالْجِبَالَ
أَوْتَاداً * وَخَلَقْنَكُمْ أَزْوَجاً * وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتاً * وَجَعَلْنَا
الَّيْلَ لِبَاساً * وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشاً * وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعاً
شِدَاداً * وَجَعَلْنَا سِرَاجاً وَهَّاجاً * وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَآءً
ثَجَّاجاً * لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبّاً وَنَبَاتاً *وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا) An-Naba (6-16)
*
Cheikh Muhammad Al-Uthaymeen a déclaré:
La parole d'Allah (الاْرْضَ مِهَداً)
C'est-à-dire que Dieu a fait de la terre un berceau préparé pour la
création, non solide, sur lequel ils ne peuvent pas marcher, et elle n'est pas
douce, dont ils ne bénéficient pas. (La précieuse interprétation de Cheikh
Muhammad Al-Uthaimin 10/406)
* Ibn Kathir a déclaré:
La parole d'Allah (وَالْجِبَالَ أَوْتَاداً)
Il leur fabriqua des piquets, avec lesquels il les posa, les fixa et les
fixa jusqu'à ce qu'elle se soit installée et ne soit pas troublée par ceux qui
étaient sur elle. (Interprétation d'Ibn Katheer 4/462
* Cheikh Muhammad Al-Uthaymeen a déclaré:
La parole d'Allah (وَخَلَقْنَكُمْ أَزْوَجاً)
Il existe des variétés entre mâle et femelle, petit et
grand, noir et rouge, méchant et joyeux, etc.
La parole d'Allah (وَجَعَلْنَا
نَوْمَكُمْ سُبَاتاً)
C'est-à-dire une cessation de la fatigue, parce que le
sommeil coupe la fatigue précédente, et cela vient de la grâce et est aussi
l'un des signes de Dieu.
La parole d'Allah (وَجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاساً)
C'est-à-dire que Dieu a fait cette nuit sur terre
comme une robe, et nous avons vu que d'après les versets miraculeux, si vous
êtes monté dans l'avion et que vous vous êtes levé et que le soleil s'est
couché de la surface de la terre, alors le soleil devient clair pour vous.
après qu'elle se lève, vous trouvez la terre comme si vous étiez vêtu de
vêtements noirs. (La précieuse interprétation de Sheikh Muhammad Al-Uthaymeen
10/406)
* Ibn Kathir a déclaré:
La parole d'Allah (وَجَعَلْنَا النَّهَارَ
مَعَاشاً)
Nous l'avons rendu brillant et brillant afin que les gens puissent aller et venir à la recherche de moyens de subsistance, de revenus, d'entreprises, etc. (Tafsir Ibn Kathir 4/463)
* Cheikh Muhammad Al-Uthaymeen a déclaré:
La parole d'Allah (وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ
سَبْعاً شِدَاداً)
Ce sont les sept cieux, que Dieu Tout-Puissant a
décrits comme étant forts, parce qu'ils sont forts.
La parole d'Allah (وَجَعَلْنَا سِرَاجاً)
Le soleil est une lampe lumineuse,
La parole d'Allah (وَهَّاجاً)
Il a une grande chaleur, et sa chaleur dans les jours d'été est très
chaude, puis c'est dans les jours de chaleur chaude dans l'intensité de l'enfer.
* Comme le
Prophète, paix et bénédictions soient sur lui, a dit:
«Si la chaleur devient trop chaude, alors ils se
refroidissent avec la prière, parce que l'intensité de la chaleur est dans la
chaleur de l'enfer.» (Al-Bukhari, Livre des temps de prière, Chapitre du
refroidissement de midi dans une chaleur extrême (536) Et le livre musulman des
mosquées, chapitre sur l'opportunité du refroidissement à midi dans la dureté
de la chaleur (615)).
Et il a dit,
que la bénédiction et la paix soient sur lui:
«Le feu s'est plaint à Dieu et elle a dit: O Seigneur,
mange un peu de moi, alors il lui a donné deux âmes, une en hiver et une en
été. Création, chapitre sur l'attribut du feu et qu'il est créé ( 3620), et le
livre musulman des mosquées, chapitre sur l'opportunité de gagner dans le dos
dans l'intensité de la chaleur (617).
Et les paroles du Tout-Puissant (وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ)
Comme si les nuages étouffaient cette pluie quand
elle descendait l'après-midi.
Le dire d'Allah {ماء ثجَّاجاً}
Ruisseau et écoulement, pour son abondance et sa puissance, jusqu'à ce
qu'il irrigue la terre.
Le dire d'Allah {لنخرج به}
Sortons avec cette eau.
Le dire d'Allah {حبًّا ونباتاً}
Dieu fait ressortir l'amour avec lui dans toutes ses
variétés et types, et la plante est l'un des fruits et autres.
La parole d'Allah (وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا)
Les vergers sont enveloppés ensemble, de leur
abondance, de leur bonté et de leur splendeur dans la mesure où ils les cachent
à cause de leur abondance, et ils sont enveloppés ensemble. (La précieuse
interprétation de Cheikh Muhammad Al-Uthaymeen 10/407)
Que Dieu
bénisse notre prophète Mahomet, sa famille et ses compagnons


